
封面新闻记者 杨博
近日,有网友在辘集平台反馈称,成皆东安湖公园标志牌英文现实有多处装假,但愿有关部门能实时改革,制作标志牌能再审慎极少、巩固极少。

该网友指出,标志牌上“阻截炸鱼”本意是阻截使用电击、投毒、爆炸等步履进行犯罪捕捞的积恶作为,却翻译成“No Fried Fish”,有趣是“阻截油炸鱼”。同期,“阻截衍生”是不让在东安湖里衍生鱼类等动物,但翻译成“No Breed”,有趣是“阻截生息”。此外,还有“阻截围圩”,翻译成“No Weixu”,乐动中国手机app官网前半段英语,后半段拼音。


2月25日,成皆市龙泉驿区水务局发布情况通报称,“近日,我区东安湖公园内标志牌的英文现实装假问题激发网民和媒体暖和。经核查,反馈的标志牌系数10块,部分英文现实照实存在抒发装假,系使命把关不严所致。对此,我局实时开展改良使命,并对原有标志牌进行更新好意思化。下一步,我局强项化该项使命的审核、把关身手,举一反三,幸免通常问题再发生。”


备案号: